Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux;
1 . Noun. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
2 . Tu (Muhammad) n'est pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
3 . Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
4 . Et tu es certes, d'une moralité imminente.
5 . Tu verras et ils verront.
6 . qui d'entre vous a perdu la raison.
7 . C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
8 . N'obéis pas à ceux qui crient en mensonge,
9 . Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
10 . Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
11 . grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
12 . grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
13 . au cur dur, et en plus de cela bâtard.
14 . Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
15 . Quand Nos versets lui sont récités, il dit: Des contes d'anciens.
16 . Nous le marquerons sur le museau [nez].
17 . Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvés les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
18 . sans dire: Si Allah le veut..
19 . Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
20 . et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
21 . Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
22 . Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter.
23 . Ils allèrent donc, tout en parlent entre eux à vois basse:
24 . Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui.
25 . Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
26 . Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: vraiment, nous avons perdus notre chemin,
27 . Ou plutôt nous somme frustrés.
28 . Le plus juste d'entre eux dit: Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!
29 . Ils dirent: Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été injustes.
30 . Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
31 . Ils dirent: Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
32 . Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur.
33 . Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient!
34 . Les pieux auront auprès de leur Seigneur les jardins de délice.
35 . Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?
36 . Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?
37 . Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
38 . qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
39 . Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?
40 . Demande-leur qui d'entre eux en est garant?
41 . Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leur associés s'ils sont véridiques!
42 . Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
43 . Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...
44 . Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!
45 . Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!
46 . Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
47 . Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
48 . Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l'homme au Poisson (Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
49 . Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,
50 . Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
51 . Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: Il est certes fou!.
52 . Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes!.
In this page you can listen La plume (Al-Qalam) in English, La plume (Al-Qalam) and read and download La plume (Al-Qalam) in English veya yükleyebilirsiniz. You can download La plume (Al-Qalam) translation, get information on the interpretations of Quranic verses, download all translations of surah in pdf format. You can listen to the audio of La plume (Al-Qalam) in English or read and download. You can also share English Quranic verses on Facebook and Twitter and other social media with share buttons.